Welcome, reader! According to Antony Hegarty in this second decade of the new century our future is determined. What will it be? Stays all the same and do we sink away in the mud or is something new coming up? In this blog I try to follow new cultural developments.

Welkom, lezer! Volgens Antony Hegarty leven we in bijzondere tijden. In dit tweede decennium van de eenentwintigste eeuw worden de lijnen uitgezet naar de toekomst. Wat wordt het? Blijft alles zoals het is en zakken we langzaam weg in het moeras van zelfgenoegzaamheid of gloort er ergens iets nieuws aan de horizon? In dit blog volg ik de ontwikkelingen op de voet. Als u op de hoogte wilt blijven, kunt u zich ook aanmelden als volger. Schrijven is een avontuur en bloggen is dat zeker. Met vriendelijke groet, Rein Swart.

Laat ik zeggen dat literaire kritiek voor mij geen kritiek is, zolang zij geen kritiek is op het leven zelf. Rudy Cornets de Groot.

Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rage at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas.

Het is juist de roman die laat zien dat het leven geen roman is. Bas Heijne.

In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God. Johannes.



maandag 14 november 2011

Recensie: Zuivering (2009), Sofi Oksanen


Indrukwekkend relaas over de recente Estlandse geschiedenis.

De tweede wereldoorlog is vooral bekend van de West-Europese kant. Over de gang van zaken in Oost-Europa, wordt minder vaak verteld. Sofi Oksanen voorziet daarin met een krachtig verhaal over de recente geschiedenis van de republiek Estland die in 1991 onafhankelijk werd van Rusland, maar daarvoor zwaar zuchtte onder het juk van de Russen en tussendoor ook van de Duitsers.

De geschiedenis wordt beschreven aan de hand van de oude Aliide Truu die alleen in een huisje in het westen van Estland, niet ver van de hoofdstad Tallinn woont. Ze heeft daar een grote moestuin en maakt veel groenten in. Op een ochtend in 1992 ziet ze een vreemde bult aan de overkant van de weg. Dat blijkt een jonge vrouw te zijn, in gescheurde kleren en met grijze vullingen tussen haar witte tanden. Zara, zoals ze heet, spreekt Russisch. Aliide neemt haar in huis en verneemt dat ze gevlucht is voor haar man. Zara heeft een foto bij zich van haar oma uit Vladivostok, maar durft die niet aan elkaar te laten zien. De twee vrouwen dansen om elkaar en de hete brei heen.

In het boek wordt steeds heen en weer geschakeld in de tijd, van Estland in 1992 naar Vladivostok waar de jonge vrouw woonde. Zara werd daar door twee louche mannen weggevoerd en in Berlijn als hoer aan het werk gezet. Haar werkzaamheden worden wreed beschreven. Behalve over de persoonlijke ellende van Zara gaat het verhaal over de oorlogsellende en de niet minder gewelddadige bezetting door de Russen.

In de oorlog waren de zusjes Aliide en Ingel op een huwbare leeftijd. Aliide werd verliefd op de soldaat Hans maar Hans koos voor de mooiere Ingel. Hans was op de hand van de Duitsers en ging met hen mee. Na de oorlog dook hij onder bij Aliide en Ingel. Ingel werd door de Russen opgepakt en met haar dochtertje Linda weggevoerd. Aliide werd afgetuigd en trouwde desondanks met een communistische partijman, om Hans die in het geheim nog steeds bij haar woont, een dekmantel te bieden. Ze houdt van een fascist en leeft samen met een communist.

De komst van Zara na de bevrijding breekt het verleden van Aliide open. Treffend beschreven is de wisselvalligheid door alle politieke veranderingen waarin men moest leven en mee omgaan. Aliide is getraumatiseerd na haar mishandeling door de Russen omdat ze niet wilde zeggen waar Hans was. Zara en zij zitten bij elkaar aan het elastiek.

Zuivering is een bijzonder sfeervolle, spannende en sterk verhalende roman, waarin niet teveel wordt uitgelegd. Het is een zintuiglijk ervaring door al het gekook van Aliide en Zara die haar daarbij helpt.
‘Zara maakte de laatste frambozen van het jaar schoon; ze verwijderde de wormen en de door wormen aangevreten frambozen, en deed de bessen waarvan ze eerst de slechte helft had verwijderd in een schaal.’
Ook zintuiglijk worden de melkmeisjes beschreven die in dorp in het gevlei proberen te komen bij jongens die in 1950 patriottische films komen draaien over de Russische revolutie. ‘’Op een hete zomerdag droop het zweet onder de borsten van het melkstertje vandaan en Aliide had zin om het domme gansje te slaan en te zeggen dat de filmjongen in ieder dorp op dezelfde manier met melksters flirtte, met alle zestienjarige meisjes, en dat al die meisjes dezelfde begerige blik naar de toekomst hadden, dat ze allemaal hun borsten vooruitstaken en allemaal een even verleidelijk decolleté hadden, even verleidelijk, iedere keer, op iedere plek, pets, meisje, pets, begrijp je?

Direct en beeldend, deze aangrijpende geschiedenis van Estland met aan het eind nog een aantal zeer geheime staatsdocumenten over de kwestie Aliide, Ingel en Hans.


Geen opmerkingen:

Een reactie posten