Welcome, reader! According to Antony Hegarty in this second decade of the new century our future is determined. What will it be? Stays all the same and do we sink away in the mud or is something new coming up? In this blog I try to follow new cultural developments.

Welkom, lezer! Volgens Antony Hegarty leven we in bijzondere tijden. In dit tweede decennium van de eenentwintigste eeuw worden de lijnen uitgezet naar de toekomst. Wat wordt het? Blijft alles zoals het is en zakken we langzaam weg in het moeras van zelfgenoegzaamheid of gloort er ergens iets nieuws aan de horizon? In dit blog volg ik de ontwikkelingen op de voet. Als u op de hoogte wilt blijven, kunt u zich ook aanmelden als volger. Schrijven is een avontuur en bloggen is dat zeker. Met vriendelijke groet, Rein Swart.

Laat ik zeggen dat literaire kritiek voor mij geen kritiek is, zolang zij geen kritiek is op het leven zelf. Rudy Cornets de Groot.

Do not go gentle into that good night, Old age should burn and rage at close of day; Rage, rage against the dying of the light. Dylan Thomas.

Het is juist de roman die laat zien dat het leven geen roman is. Bas Heijne.

In het begin was het Woord, het Woord was bij God en het Woord was God. Johannes.



woensdag 23 november 2011

David Bezmozgis over De vrije wereld, VPRO – boeken, 20 november 2011


Over de desoriëntatie van emigranten.

In de zomer van 1978 verlieten duizenden Russische joden de USSR. Ze passeerden het ijzeren gordijn naar het vrije westen. Het was een gebaar van de toenmalige Sovjet leider Breznjev. Iedereen die niet naar Israël ging kwam in Rome terecht, een doorgangsplaats.

Als je dit boek leest, zegt Wim Brands dan snap je wat emigratie is. David was zes jaar. Zijn ouders hadden geen benul waar ze heen moesten. Zijn vader was scheidsrechter bij gewichtheffen, zijn moeder deed iets in techniek. Zijn opa kwam uit Letland en diende in het Rode Leger. Ze verlieten de Sovjet Unie omdat er niets in de winkels lag en omdat joden maatschappelijk weinig mogelijkheden kregen. Eerst wilden ze naar Australië, daarna naar Atlanta, Georgia, maar uiteindelijk werd het Canada. Ze kenden de Russische stereotypen over het vrije westen maar hadden ook beelden gezien van Canada tijdens ijshockeywedstrijden die de Russen daar in 1972 speelden.

David Bezmozgis (1973) heeft een slecht geheugen maar kan zich wel de tussenstop in Warschau herinneren waar hij gescheiden werd van zijn ouders en op een kinderafdeling sliep en helemaal panisch werd uit vrees verlaten te worden.

David schreef dit boek in 2004. Hij wilde al langer schrijven over dit onderwerp. Hij las boeken van andere joodse Amerikanen zoals Bellow en Roth, die tot een eerdere generatie immigranten behoorden. Zijn eigen verhalen gingen over de volgende generatie. Hij beschreef in Natasja een joods gezin in Canada. Hij verbleef voor zijn onderzoek over De vrije wereld vier maanden in Rome. Dat was net zo lang als de familie daar in 1978 was geweest. Ze spraken daar de taal niet en voelden zich verloren. Hij wilde dat nabootsen door ook de taal niet te leren. Al wandelend door de straten voelde hij de desoriëntatie die zijn ouders ook gevoeld hadden. Hij sprak met zijn ouders en met hun vrienden. Het was moeilijk voor de familie om alles achter te laten, tot de oorlogsmedailles aan toe. Hij vertelt een anekdote over een man die in de stromende regen naar de Amerikaanse ambassade rende om te vertellen over de toestand in de Sovjet Unie en over een picknickend gezin in een park dat boven hen een luchtballon ziet voorbij trekken met daarop de woorden Good Year. Ze denken dat het een teken is dat het hen goed zal gaan. David hield er rekening mee dat men in 1978 een ander tijdsverloop kende, dat men bijvoorbeeld nog moest telegraferen om contact te leggen met andere werelddelen.

Brands merkt op dat het Samuel, zijn grootvader, die hij wel mag mogen introduceren, met tegenzin weg gaat en nog wel in het communisme gelooft.
David begrijpt dat Samuel moeilijk afstand kan nemen van zijn idealen uit de jeugd. Hij voelt zich verwant met hem, ook met een vrouw als Polina, hoewel hij het moeilijk vond zich in te leven in de wereld van een vrouw.

Ten slotte wil Brands na een wat stug gesprek nog een joodse grap horen, ook voor de toeschouwers die deze uitzending in een locatie van het Crossing Border festival in Den Haag meemaken. David vertelt over een stelletje dat seks heeft in Israel. De vraag luidt waarom dat zo moeilijk is. Het antwoord: omdat iedereen zegt dat ze het verkeerd doen. Wim Brands moet na een lichte aarzeling hard lachen. Als enige leek het. 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten