Over de moraliteit van de kunst van dictators
In deze eerste aflevering na het bekend worden van de dood
van Wim Brands spreekt Jeroen van Kan zijn voornemen uit om op dezelfde toon en
met dezelfde inhoud en toewijding als Brands door te gaan met VPRO-Boeken.
Paul Damen stelde een gedichtenbundel samen, Bloemen van het kwaad geheten, waarin
hij gedichten van dictators heeft opgenomen vanaf koning Samuel tot Bin Laden.
Het idee kwam van Menno Wigman, die gedichten van Hitler wilde uitgeven,
hetgeen zich uitbreidde tot andere dictators. Damen werkte er zo’n tien jaar
aan en vertaalde het meeste onder supervisie. Terwijl sommigen zoals Ceausescu
alleen wat rijmelen, hebben mensen als Mussolini echt wel wat in hun mars.
Van Kan stelt de vraag die de Engelse cultuurfilosoof George
Steiner zich eerder stelde, namelijk over de moraliteit van dit soort kunst.
Dit naar aanleiding van de vraag van Steiner of een kampbeul niet alleen
technisch perfect, maar ook op een virtuoze manier Schubert kan spelen.
Damen wil de schoft vergeten die de gedichten schreef. Er
zijn verschillende verklaringen over de motieven te geven, zoals het idee om
alles te willen kunnen of zich tekort gedaan voelen, zoals gold voor Hitler,
die zichzelf schrijver noemde. Damen noemt elke dictator een koning Midas die
alles wat hij aanraakt in goud kan veranderen. In gedichten ligt die macht
eerder voor het grijpen dan in het echte leven.
Van Kan brengt nog eens de kwestie van de moraliteit van
deze kunst in.
Men gebruikt gedichten vaak om zichzelf een moraliteit op te
leggen, zegt Damen, en noemt daarbij Mao Zedong. Die frommelde volgens Damen
zijn eigen dictatoriale hoedanigheid erin. Verrast werd hij, zoals hij al
opmerkte, door de kwaliteit van de gedichten die Mussolini tot op hoge leeftijd
schreef. Hij had er zelfs nog een in zijn borstzak zitten toen hij werd
opgehangen. Damen leest de vertaling van dit gedicht aan zijn minnares voor. Ook
Robespierre schreef onverwacht gevoelige liefdesgedichten.
Van Kan vraagt of Damen moeite heeft met de moraliteit van
deze kunst.
Damen antwoordt dat een dictator in filosofische zin de
wereld wil verbeteren, maar dat hij eindigt in het knekelhuis. Daarmee bedoelt
hij niet zijn eigen dood maar die van zijn slachtoffers. De poëzie van Pol Pot
verliest daarmee aan kwaliteit. Datzelfde geldt voor Che Guevara na kennis van zijn
pathologie. Damen heeft toelichtingen geschreven op basis van biografische
gegevens. Deze maken dat men of kan denken dat men zich in de persoon vergist
heeft of dat men zich gaat verdiepen in zo’n persoon. In het geval van
Mussolini kreeg hij meer begrip voor de teleurgestelde socialist of voor
Karadzic, die ook bekwaam de dichterlijke pen hanteert.
Van Kan wil weten of men begrip moet nastreven.
Damen antwoordt dat
het niet helpt om in de emotie te schieten. Hij voelt het ongemak, maar dat kan
niet anders. Hitler schreef een ideaal moederdaggedicht, waarmee hij toont dat
hij ooit ook een mens is geweest. De kwestie is niet eenduidig. Velen wilden
meer zijn dan een dictator alleen.
Van Kan proeft dat Damen niet gerustgesteld is.
Damen merkt op dat hij de gedichten niet wil koppelen aan
het dictatorschap, maar die los van elkaar wil zien. Er zou een probleem rijzen
als Hitler begenadigde poëzie had geschreven. Zijn daden zouden dan minder erg
geweest zijn. Hij had ook nog wel gedichten van Enver Hoxha van Albanië erin
gewild die niet alleen het leven maar ook de geest van zijn onderdanen wil
beheersen.
Dit boek is literair bedrog.
BeantwoordenVerwijderenOnderzoek heeft uitgewezen dat de gedichten van Hitler niet van Hitler zijn, net als andere opgenomen ‘gedichten’ niet van de genoemde ‘dictators’ stammen.
Vaak zijn het stukken proza, creatief verhakt tot zogenaamde ‘gedichten’. De bronnen zijn dubieus, vaak fout geciteerd en geplagieerd of simpel Wikipediaplakwerk. De inleidende teksten wemelen van plagiaat en onjuistheden en slordige fouten.
Ook de claim van de auteur alle gedichten zelf uit de grondtaal vertaald te hebben blijkt bedrog: een groot deel is bewezen plagiaat van Engelse vertalers.
Voor het hele onderzoek zie http://www.bartfmdroog.com/droog/dd/index.html
Voor Menno Wigman was het onderzoek reden zijn nawoord in het boek in te trekken (Trouw 8-2- 2017)